Non-pure abjads such as Hebrew and Arabic script and abugidas use diacritics for denoting vowels.
French didn't really enter into it, although I'm sure some families were trilingual and included that language as well. The local language is well-suited to the local person. You may now be wondering It's derived from the local greeting, "Where y'at! I never really heard the term while growing up, and neither did many of my fellow New Orleanians.
It's come into casual acceptance, although the acknowledged expert on local speech, Bunny Matthews, hates the word and considers it a pejorative.
Bunny told me he though that it's "the kind of thing that a Tulane student from the Northeast would come up with. Many if not most New Orleanians will use a few, some or all of the terms below, but not all New Orleanians employ the truly hardcore local pronunciations.
A brief explanation of what constitutes the true essence of local speech and its users is offered here, excerpted from Tim Lyman's introduction to Bunny Matthews' wonderful first book of comic strips featuring New Orleans dialogue, F'Sure!: In a bit of double irony, not only is Tim not a local Bunny describes him as a "Yankee"but Bunny himself refuses to use the word "Yat" to describe either locals or their speech.
Still, it's one of the best descriptions of localness I've ever read: For those of you unfamiliar with New Orleans culture, a good place to start is that there are basically only two kinds of people in New Orleans. The first is those folks that live, as one [of Bunny's] cartoon characters puts it, in Gatorland -- "Yeah, you know Another clue is that all skinny people are from Gatorland, although not all people from Gatorland are skinny.
And they often have 59 rows of teeth. The other kind of New Orleanian is Everyone Else, dose folks dat talk normal.
Be they Black, White or Creole, whether they live right in the backyards of Uptown or way out in da Ninth Ward, Chalmette, or even across da River, they are united in the fact that their homes and lives have not been renovated, that life is the same as it's always been, only worse.
The best generic term for Everyone Else is "Yat", a word too often limited by its etymology so that it refers merely to those who greet you with "Where y'at? Yat is actually much broader than this; it is a state of mind.
Unlike the Gatorlander, who is always consumed with the particulars of trying to live the modern life, the Yat is convinced that modernity is a disaster. Naturally enough then, the Yat feels most alive in the most disastrous of circumstances.
The average New Orleanian housewife, as Bunny once noted, has an internist's working knowledge of every possible disease that can be caught in these parts. The man who holds the attention of the barroom is the guy who can top everyone else's hard luck stories.
The Great Flood of May 3, was the most exciting of recent times, at least until another Hurricane comes. Even Carnival is talked of by the Yat in the most matter-of-fact ways, only the abominations of tradition being noteworthy.
A few words on New Orleansese: For those who have never heard it, you must begin by imagining Brooklynese on Quaaludes. The dialect changes, too, within the City, from Schwegmann's to Schwegmann's. Each neighborhood has its own input to the living language. But mostly, the local dialect is one of inflection.
Whether it's a "you" or a "ya" or a "y'", whether there is time for a "th" or only a "d", all depends on the placement of the word in the phrase, where the accents fall. Some folks wonder aloud why [Bunny's cartoon] characters are often so fat and ugly.
Strange question to ask when a little neutral observation reveals that 99 percent of native New Orleanians are both overweight and unpleasant to look at.
Of course, it's the diet. The food in New Orleans is the best in the world, but light it ain't. Like the character who exclaims, "It ain't da seafood dat makes ya fat anyway -- it's da batta! Obesity and facial dots seem a small price to pay for such pleasure -- me, I'll take the food.
It may help make the difference between a mere tourist and a truly interested visitor, and I think that's an important distinction. You don't want to look like an idiot, saying "Huh? A note on pronunciation I've tried to reproduce phonetic spelling of New Orleanian words and places as best as I could, without being able to reproduce the IPA alphabet online.
In my phonetic spelling, the " " character will be used to represent the schwa, or neutral vowel sound represented in dictionaries and IPA as the upside-down "e". The syllable of major stress will be capitalized, and the syllable of secondary stress will be preceded by an apostrophe.
Also remember a general rule of thumb: New Orleanians tend to stress the first syllable of most words and place names.It evokes a cornucopia of images, music, and emotions.
The true name of New Orleans contains multitudes. The Big Easy. This nickname feels like an old standard, N’Awlins is a misrepresentation of the New Orleans accent, but that being said, it makes tourists smile and feel a connection to the city.
professional writing services, and. I'm also told it's a French name, but it surely wouldn't be pronounced like that in proper French (as if any New Orleans street name is). The local postmen know this pronunciation; apparently mail addressed to "Buth" or .
Sep 17, · Im writing a story with a character from New Orleans.
he has a very thick accent. the only problem is, ive never heard a New Orleans accent. how could I write it out, y'know, thinkin' 'stead of thinking, torosgazete.com: Resolved.
It evokes a cornucopia of images, music, and emotions. The true name of New Orleans contains multitudes. The Big Easy. This nickname feels like an old standard, N’Awlins is a misrepresentation of the New Orleans accent, but that being said, it makes tourists smile and feel a connection to the city.
professional writing services, and.
Well, if we are going by famous people the best matches for a New Orleans accent would actually be Emeril Lagasse or Winton Marsalis. They definitely speak New Orleans’s accent and yes, that dialect does have things in common with a NYC accent, such as replacing th at the beginning of a word with the letter d.
The New Orleans suburban area of Chalmette is known for the strongest Yat accent of the Greater New Orleans area. Linguistic features [ edit ] Pronunciation in the Yat dialect [ edit ].